Хероји приче А. Милне. Како се звала пријатељ Винние Поох

Anonim

Винние тхе Поох и Прасе, магарац Ееиоре и Раббит, и сви остали ликови ове невероватне приче постали су познати у Русији 1969. године, након што се на екрану појавио цртани филм који говори о авантурама књижевних хероја. Од тада, за дјецу и одрасле, постали су, ако не и пријатељи, онда врло добри познаници.

Где су били хероји "Винние тхе Поох"

Познато је да је родно место ове забавне компаније коју води Винние тхе Поох Енглеска. Јунаке су измислили писац Алан Алекандер Милне, када је причао своје мале дечаке приче за лаку ноћ.

Године 1961. одлучио је да напише свој, како се испоставило, бриљантан рад. Јунаци књиге одмах су волели читаоци. Амерички аниматори нису могли занемарити појаву таквих изванредних ликова и нацртати ликове, присиљавајући их да се крећу и разговарају.

Ове двије околности указују да би најбољи пријатељ Вини Поох, као и он сам, као и сви остали становници бајковите шуме, могли комуницирати једни с другима само на енглеском језику. Али то није дуго трајало. Ускоро су се хероји заљубили у цео свијет, морали су "учити" језике многих народа.

Појава ликова у Русији

Име пријатељице Вини Поох и свих осталих учесника смешних авантура, већина совјетске деце и њихових родитеља такође је научила 1969. године, када се на екранима појавио филм произведен од домаћих мултипликатора. Слике које су у њему настале биле су потпуно различите од оних које су постојале у америчкој верзији цртаног филма. Ново откривање ликова ликова учинило их је још привлачнијим.

Али вреди поменути да је пре ових догађаја постојала још једна, захваљујући којој су Винние Поох и сви, сви, сви његови пријатељи говорили на руском. Борис Закходер, дечји писац и преводилац, учио их је да то раде - он је превео књигу и постао познат у Совјетском Савезу.

Главни ликови дела

Винние тхе Поох анд Пиглет - то су ликови, без учешћа које не може да уради ниједан серијал или поглавље цртаног филма. Морали смо напорно да радимо на стварању њихових слика. У овом креативном раду учествовали су не само аниматори Владимир Зуиков и Едуард Назаров, већ и редитељ Федор Кхитрук, глумац Јевгениј Леонов, чији је глас сам Винние Поох говорио.

Пре појављивања слике коју је публика вољела, постојале су и друге варијанте његовог изгледа. Али они нису тако прецизно пренели карактер дебелог човека и морали су да буду напуштени.

Да би се приказала смешна прасица Пиглет (као пријатељ Винние Поох) такође се испоставило да је тешко. Из неког разлога, он је увек изгледао као већ познати ликови.

Но, танак врат свиње, који се појавио као резултат техничких проблема приликом израде оквира цртића, спасио је дан. Сада је немогуће замислити још једну слику Прасета.

Медов глас

Избор актера за синхронизацију карактера је такође веома важан и тежак задатак. Док је радио на цртаном филму "Винние тхе Поох и алл-алл-алл", овај процес је каснио. На крају крајева, спољашња слика и глас хероја идеално се слажу.

Директор слике није се допао раду оних глумаца које је позвао на аудицију. Федор Кхитрук није био задовољан ни Леоновим гласом. Али техника је помогла - приликом свирања снимка, темпо је био убрзан, и неочекивано за све, испало је управо оно што је било потребно.

Као што је говорио Прасе

Најбољи пријатељ Винние Поох, такође, није говорио одмах. Глумица Иа Савина била је приморана да на захтев директора прибегне таквој техници као пародији. У тону његовог гласа, његових интонација и карактеристичних нота, неки гледаоци су чули песника Белу Акхмадулину.

У сваком случају, изглед Прасета и његов глас су сада нераздвојни.

Чији су ликови бољи

Након објављивања анимираног филма насталог у Русији, у писаном и кинематографском окружењу било је много говора о томе који су ликови бољи. О овој теми је много расправљала и публика.

Упоређујући ликове ликова, сви су приметили да је руска Вини предузетнија, да никад не седи, да користи себи или својим пријатељима. Видимо и немар младунца меда: добивен је мед - то је добро, није га било могуће набавити, није ни битно, јер мед "ако постоји, онда је већ нестао".

Прасе (као што су звали пријатељ Винние тхе Поох) такође се разликују од својих колега. У очима руских филмских стваралаца, он је храбар и поуздан. Храбро прати медведа, не баца га ни у најопасније и незгодне тренутке живота. Иако је понекад веома застрашујуће или непријатно и за себе и за пријатеља.

Донкеи Ееи изазива осмех и симпатије. У разумном Кунић не мијеша се у узимање лекција о економском домаћинству. Мудра сова може да слуша, али не заборавите да је лукава.

Хероји совјетске карикатуре у својим акцијама више личе на људе. Амерички ликови су представљени као плишане играчке. Њихово понашање, линија мисли подложна је овој одређеној слици. Можда се из тог разлога верује да је верзија совјетских аниматора погоднија за одраслу публику, а амерички цртани филм за дјецу.

Временом можете бити сигурни да су обје верзије и даље занимљиве јавности. Млађа генерација родитеља вјерује да би њихова дјеца свакако требала знати име своје пријатељице Вини Поох, којој су ишли у посјету, који су давали мудре савјете херојима, подучавали их уму. Смешни пуфери, тизери и бучнике, који су само у руској верзији цртаног филма, пјевају се на многим језицима света од стране деце и одраслих. Може се рећи да прича "Винние тхе Поох и све, све, све" данас живи.

Занимљиви Чланци

Добар филм о Другом светском рату

Руски глумци: "Црни вукови"

Цливе Овен: Филмограпхи анд Биограпхи

Шта је монументална уметност